top of page
Ein paar Stimmen von zufriedenen Kundinnen und Kunden:

Die Transkriptionen waren einwandfrei und die Kommunikation mit Frau Wittmer war angenehm und unkompliziert! Sehr empfehlenswert!

L.Z

"Für eine Arbeit mussten 23 Stunden Interviewdaten aus unterschiedlichsten Schweizer Kantonen transkribiert werden. Ohne Frau Wittmer wäre ich verloren gewesen. Nach dem Testen von mehreren Transkriptionsdiensten im Internet muss ich sagen, dass sie die einzige Person war, die ganz unterschiedliche Deutschschweizer Dialekte tadellos auf Hochdeutsch transkribieren konnte. Die Transkription dauerte mehrere Wochen. Die Kommunikation zwischen uns war stets klar, offen und herzlich. Die Zusammenarbeit hat echt Spass gemacht! Ich kann Frau Wittmer in jeder Hinsicht als Transkripteuse weiterempfehlen. Vielen herzlichen Dank für alles!!"

 

D.H.

„Sehr unkomplizierter, überraschend schneller und äusserst genauer Service – spitzen Service!“

F.F.

„Frau Wittmer hat für mich ein Interview transkribiert. Ich kann sie nur wärmstens empfehlen. Sie arbeitet sehr professionell, hat offensichtlich schon viel Erfahrung mit Transkriptionen und arbeitet schnell & zuverlässig. Vielen Dank für Ihre tolle Arbeit, ich werde Ihre Dienste gerne wieder in Anspruch nehmen!"


S.R.

 

"Frau Wittmer hat knapp 400 Minuten Interviewmaterial für mich transkribiert. Sie hat zu jeder Zeit schnell und freundlich auf meine E-Mails reagiert, konnte immer auf meine Wünsche eingehen und hielt die vereinbarten Termine stets ein. Trotz unterschiedlichen Dialekten und Fachbegriffen lieferte sie stets einwandfreies Material ab und dies zu einem mehr als fairen Preis, der jederzeit transparent kommuniziert wurde. Ich kann mir keine bessere Transkripteuse vorstellen und kann sie besten Gewissens jedem weiterempfehlen. Vielen herzlichen Dank für die grosse Unterstützung."

 

Anne-Kathrin K.

"Das sieht sehr gut aus, besten Dank! Insbesondere auch für die prompte Erstellung. Ich möchte mich für die Zusammenarbeit und die hohe Qualität der Transkripte bedanken."


Daniel R.

 

"Besten Dank auch für die letzte Transkription. Ich bin mit der Qualität sehr zufrieden. Ich bedanke mich vielmals für die gute und unkomplizierte Zusammenarbeit."

 

Anita S.

 

"Besten Dank für die Transkription, alles perfekt. Danke für Ihren Einsatz."

 

Daniel H.

 

"Angenehme und schnelle Rückmeldung bei Auftragsvergabe mit fairen Preis. Abwicklung der Transkription: offene Termin-Kommunikation, diese wurde immer eingehalten. Sehr gute und qualitative Transkription in einem einwandfreiem Schriftdeutsch. Ich bedanke mich recht herzlich für Ihre tolle Arbeit und das super Material das sie erarbeitet haben. Bin sehr froh darum. Gesamtzufriedenheit 5 von 5 Sterne!"

 

Roberto C.

"Preis-Leistung stimmt sehr gut, wirklich sehr gute Arbeit! Die Website ist ansprechend, mir persönlich gefällt das nostalgische Auftreten, das mit 'unkompliziert transkribiert' auf der Website hat mich angesprochen. Preise klar ersichtlich, find ich auch gut. Gute Vorstellung der Person und den Fähigkeiten und Kenntnissen. Ihre sehr schnelles Antworten auf Emails finde ich super. Ich hab sie den Kollegen weiterempfohlen, also wenn jemand mit dem gleichen oder ähnlichen Thema kommt dann ist er von mir ;)"

 

Fabian S.

 ACHTUNG
So kann es Ihnen mit Anbietern

auf dem Internet auch gehen!

 

Obwohl ich zu sehr günstigen Konditionen transkribiere gibt es auf dem Internet Anbieter, die diese unterbieten. Sie müssen jedoch aufpassen, worauf Sie sich einlassen. Ein sehr zufriedener Kunde von mir hatte bei der ersten Transkription für seine Masterarbeit versucht mit einem anderen Anbieter Geld zu sparen und mich dann danach gebeten das Resultat zu repariern, hier unsere Kommunikation dazu:

 

Er: "Grüezi Frau Wittmer, ich habe eine Anfrage an Sie. Würden Sie das Transkript im Anhang, das qualitativ ungenügend gemacht wurde für eine Auswertung, für einen Aufpreis verbessern und anpassen? Das Transkript wurde durch eine Studentin gemacht. Besten Dank für Ihr Feedback!”

 

Ich: "Ich hoffe, sie haben für dieses Arbeit nicht bezahlt! Ich werde mein Bestes tun, die Arbeit so effektiv wie möglich auszuführen, bin aber wahrscheinlich nicht viel schneller, als wenn ich sie selbst getippt hätte."

Er: "Leider habe ich sie bezahlt!! :-( ..."

Ich: "Die Qualität von dem, was Sie von (Name nicht gezeigt) erhalten haben ist ‘unter aller Sau’, wenn ich das so grob sagen darf. Ich hänge Ihnen unten an diesen Email-Text meine Notizen an, die ich während der Arbeit gemacht habe. Ich würde Ihnen empfehlen diese dazu zu verwenden sich bei (Name nicht gezeigt) zu beschweren und Ihr Geld zurück zu verlangen (aber das steht Ihnen natürlich frei :-)).”

Und hier das "Argumentarium":

  • massenhaft Rechtschreibfehler

  • Unmengen von Tippfehlern

  • Gross- und Kleinschreibung oft falsch

  • ganze Sätze und Teilsätze ausgelassen oder frei umformuliert. Die letzten 2 1/2 Minuten fehlen zum Beispiel praktisch ganz, es sind nur noch Ausschnitte nachlässig getippt worden.

  • ab der 23 Minuten ist der Sprecherwechsel falsch (stimmt dann später irgendwann zufällig wieder)

  • freie Interpretationen anstatt niederschreiben, was gesagt wird, teilweise wurden praktisch frei erfunden/aus der Luft gegriffen. Wie kann man zum Beispiel "Modell" hören und "Produkt" schreiben ...? "Annahme" wird zu "Ahnung", "Branche" wird du "Brosche", "Daten" wird zu "Aufgaben". "Bei der Roche ist es genau in diese Richtung gelaufen" wird zu "Bei Roche ist es genau richtig gemacht", "gepflegt" wird "geflickt", "Methoden" werden zu "Motoren", "Modell" wird zu "Hotel", "Generalplanungs-Mandaten" zu "Mandal-Mandat" und "GU-Mandat" zu "marginal-Mandat", "Unternehmer" wird zu "Ingenieur", Anzeiger" wird "WhatsApp" usw., usw., usw. - Das sind nur wenige Beispiele!

  • Abkürzungen oft falsch oder nicht als unklar markiert

  • Sätze klein angefangen

  • Doppel-S (ß) in einer Schweizer Transkription

  • Einzahl/Mehrzahl oft falsch (in den Fällen, in denen das Wort richtig verstanden worden ist ...)

  • Geschäfts-/Produktenamen wurden falsch verstanden - aber trotzdem nicht als unverständlich oder unsicher markiert - und dann zusätzlich dazu noch als Fantasienamen klein geschrieben. Offensichtlich wurde nicht recherchiert.

  • Keine Zeitmarkierungen

  • Willkürliche Absätze

==> Das Beste war: "SBB" wurde am Anfang einmal zu "Facebook", obwohl später klar erkannt wurde, dass von der SBB gesprochen wurde ... Später einmal wird dann die SBB zu SGB und ein paar Zeilen später sogar zur SPD!

Zusammengefasst:

 

Absolut unbrauchbares "Transkript"! Das ist keine schlechte Transkription, das ist KEINE Transkription. Die Person, die getippt hat, scheint weder Schweizerdeutsch zu verstehen noch des Hochdeutschen mächtig zu sein ...

 

Detail am Rand: Ich habe die (Name nicht gezeigt)-Version gleich formatiert wie meine fertige Transkription - die (Name nicht gezeigt)-Version geht über 21 Seiten, meine geht über 44 Seiten ...

bottom of page